El primer panThe first bread
El horno se enciende antes que el sol. Pita, jalá y pan campesino salen calientes a primera hora.The oven lights before the sun. Pita, challah and country bread come out warm first thing.
Más de una década horneando para la comunidad de Punta Paitilla. Pan recién salido del horno, cocina mediterránea, pizza y sushi kosher — y las bandejas listas antes del Shabat.For over a decade, baking for the Punta Paitilla community. Bread straight from the oven, Mediterranean kitchen, kosher pizza and sushi — and trays ready before Shabbat.
Una sola cocina que vive en cuatro tiempos: el pan de la mañana, el almuerzo del mediodía, la merienda de la tarde y la mesa del viernes. Así se reúne la comunidad kosher de Paitilla desde hace más de diez años.One kitchen that lives in four movements: morning bread, midday lunch, afternoon pastries and the Friday table. This is how Paitilla's kosher community has gathered for more than ten years.
El horno se enciende antes que el sol. Pita, jalá y pan campesino salen calientes a primera hora.The oven lights before the sun. Pita, challah and country bread come out warm first thing.
Restaurante completo al mediodía: mediterráneo, pizza de masa madre, sushi y pescados frescos.A full restaurant at noon: Mediterranean plates, sourdough pizza, sushi and fresh fish.
Repostería de la casa: pie de limón, donuts, coffee cake y algo dulce para el café.House pastry: lemon pie, donuts, coffee cake and something sweet for your coffee.
Jalá trenzada y bandejas listas para recoger antes de que caiga el sol. La semana termina en la mesa.Braided challah and trays ready for pickup before sundown. The week ends at the table.
Mediterránea, italiana y japonesa — todas bajo una misma supervisión kosher. Elige tu mesa favorita; el horno es el mismo.Mediterranean, Italian and Japanese — all under one kosher supervision. Pick your favorite table; the oven is the same.
El corazón de la casa: pita iraquí, tahini y falafel recién frito.The heart of the house: Iraqi pita, tahini and fresh-fried falafel.
Masa madre fermentada lento, horneada a piedra, queso kosher.Slow-fermented sourdough, stone-baked, kosher cheese.
Salmón fresco, rolls de la casa y nigiri — todo kosher.Fresh salmon, house rolls and nigiri — all kosher.
Toda la cocina opera bajo supervisión kosher — pan Pat Israel, productos parve señalados y separación estricta. Si tienes dudas sobre un producto, pregúntanos por WhatsApp.The whole kitchen operates under kosher supervision — Pat Israel bread, parve items marked and strict separation. Questions about any product? Ask us on WhatsApp.
Cada viernes la panadería cambia de ritmo: jalás trenzadas saliendo del horno toda la mañana y bandejas preparadas para que tu mesa esté lista antes de encender las velas. Cerramos a las 4:30 p.m. — encarga con tiempo.Every Friday the bakery changes rhythm: braided challahs coming out of the oven all morning and trays prepared so your table is set before candle-lighting. We close at 4:30 p.m. — order ahead.

| Lunes – JuevesMonday – Thursday | 7:00 a.m. – 8:00 p.m. |
|---|---|
| ViernesFridayvísperaerev | 7:00 a.m. – 4:30 p.m. |
| SábadoSaturdayShabat | Cerrado · Shabat ShalomClosed · Shabbat Shalom |
| DomingoSunday | 8:00 a.m. – 9:00 p.m. |
Plaza Bal Harbour, Local 18
Av. Italia, Punta Paitilla
Ciudad de Panamá
+507 264-2786
WhatsApp +507 6493-2435
Yappy disponible para pagosYappy available for payments
Plaza Bal Harbour · Punta Paitilla
Ver mapaLoad mapPita Pan
Kosher · Panamá
Plaza Bal Harbour, Local 18 · Av. Italia, Punta Paitilla · Ciudad de PanamáPanama City
¿Cómo lo quieres?
Tu información está protegida por Mi.pa · Privacidad